Índice:
- 1. No caminho da família
- 2. Bolo No Forno
- 3. O coelho morreu
- 4. Up The Duff
- 5. No clube do pudim
- 6. Telhado de estanho, enferrujado
- 7. Tarde
- 8. Vestindo a agitação errada
- 9. Acima do poste
- 10. Bacon na gaveta
- 11. Picado por uma serpente
- 12. Morcego na caverna
- 13. Up The Spout
"Batido." "Preggers". "Com criança." Existem todos os tipos de maneiras estranhas de dizer que você está grávida, além de usar o termo médico real. Muitas dessas expressões são benignas, mas algumas das maneiras antiquadas pelas quais as pessoas se referem às grávidas são completamente bizarras.
A gíria para a gravidez é abundante, em parte porque a palavra "grávida" era tabu para dizer em público por um longo tempo, pois era considerada sugestiva, apesar de se referir a uma condição sem a qual ninguém no planeta existiria. A palavra foi censurada na televisão em rede nos anos cinquenta, com Lucille Ball sendo incapaz de nomear sua gravidez pelo que era em I Love Lucy, como noticiou a CNN. Agora, você pode dizer e escrever a palavra livremente, supondo que você saiba (o vídeo de um cara narrando todos os erros de ortografia de "grávida" nunca deixa de me fazer rir).
Embora a palavra não tenha mais a mesma reputação, algumas expressões idiomáticas para grávidas ainda estão por aí. Uma olhada nas que ficaram fora de moda, enquanto isso, fará com que você olhe seriamente para seus bisavós. Continue lendo para aprender 13 frases antiquadas usadas no lugar da palavra "grávida" e fique grato por ter vivido no século XXI.
1. No caminho da família
www.stocksy.com/2479618/pregnant-mom-and-her-son-at-home
Este provavelmente ainda parece familiar, mas é meio estranho quando você realmente pensa sobre isso. O que significa "caminho da família"? E você está sempre em família quando está grávida ou é apenas para a gestação? Isso me faz pensar na cena em Juno, onde o personagem principal diz: "Uhhh, eu odeio quando os adultos usam o termo" sexualmente ativo ". O que isso significa? Vou gostar de desativar algum dia ou é um estado permanente de ser?"
2. Bolo No Forno
Outro clássico, é difícil perder a metáfora aqui. Os assados são feitos no forno e os bebês no útero. De acordo com o The Phrase Finder, o primeiro uso registrado do idioma foi no Mar Cru de Nicholas Monsarrat, em 1951.
3. O coelho morreu
Se você deu uma segunda olhada nesse coloquialismo, eu sinto você. Referenciar a morte parece contra-intuitivo quando se trata de falar sobre a vida, mas a frase na verdade vem de um teste antigo que os cientistas costumavam usar para ver se as mulheres estavam grávidas, como relatou o The New York Times. No teste, a urina das mulheres foi injetada em coelhos, e os cientistas dissecaram os coelhos para verificar se alguma reação química aconteceu indicando que a mulher estava grávida. Felizmente, esse teste está fora de prática há muito tempo, mas a frase ainda existe.
4. Up The Duff
MaaHoo Studio / StocksyEssa gíria britânica para grávidas tem sua raiz na duff, um tipo de pudim cozido ou cozido no vapor, como a BBC explicou. Dizem que as barrigas de grávida parecem pudim, daí o nome. É meio que difícil, mas o termo ainda é popular hoje.
5. No clube do pudim
"No clube dos pudins" é um parente do "duff up", de acordo com o Oxford Dictionary. A BBC também informou que "o uso de pudim da gíria do século XVII para significar um pênis" também pode ter algo a ver com o idioma. Você não diz.
6. Telhado de estanho, enferrujado
Qualquer pessoa familiarizada com o clássico bop do B-52 "Love Shack" estará familiarizada com esta frase, embora eu não soubesse que isso significava gravidez antes de fazer alguma pesquisa. Dictionary.com relatou que o ditado geralmente se refere a uma gravidez indesejada.
7. Tarde
"Atrasado" é uma maneira formal de dizer que seu período está atrasado na conversa. As pessoas ainda dizem isso às vezes, mas mais frequentemente quando estão nervosas com o atraso no período, em vez de tentar engravidar. (Também: lembre-se da cena em Amanhecer: Parte 1, em que Bella diz dramaticamente a Edward que ela está "atrasada" quando descobre que está grávida do bebê híbrido humano vampiro. Conteúdo importante.)
8. Vestindo a agitação errada
Essa frase remonta ao tempo do oeste americano, quando as mulheres tinham que usar agitações diariamente, de acordo com Baby Gaga. Uma barriga de grávida não se encaixaria na agitação corretamente, indicando que o usuário estava carregando um filho.
9. Acima do poste
"Up the pole" como um indicador de gravidez foi registrado pela primeira vez em Ulisses, de James Joyce, relata o Phrase Finder. Pólo refere-se a um pênis, referenciando como uma mulher ficou grávida.
10. Bacon na gaveta
Essa frase não era usada com tanta frequência em inglês nem no passado, pois na verdade vem de um ditado francês de acordo com os Dicionários de Oxford. Mas se alguém lhe perguntar se você tem bacon na gaveta, talvez verifique o que exatamente está perguntando antes de responder.
11. Picado por uma serpente
Mosuno / StocksyA metáfora aqui é digna de revirar os olhos, com as referências duplas à história de Adão e Eva e os órgãos genitais de um homem tocando abundantemente claros.
12. Morcego na caverna
Eu realmente ofeguei em voz alta quando descobri essa frase, principalmente porque ela era usada no playground para dizer às pessoas que elas tinham um nariz melado quando eu estava crescendo. Mas, aparentemente, é um coloquialismo para a gravidez na Inglaterra, segundo Every Mum.
13. Up The Spout
"Up the bico" é basicamente intercambiável com "up the pole" ou "up the duff". Difícil de perder o significado, especialmente quando você pensa em bicos derramando líquido. Desculpe pela imagem gráfica.
Em suma, acho que vou continuar dizendo "grávida".